domingo, 8 de marzo de 2015

Extracto Próximo Libro

LOVE IN VAIN
Well I followed her to the station
With a suitcase in my hand
Yeah, I followed her to the station
Pensar en las veces que sufrió por ella, en inmensos colectivos que lo llevaban a reiterativos destinos, con el olor de los, aún, campos de cultivo que entraba, al dejar la ventanilla abierta, para impregnarle lo que en el futuro sería el más grato almacén de recuerdos. Una antesala cálida, iluminada en sepia claro, de la muerte, con la puerta siempre entreabierta… When the train come in the station /I looked her in the eye.  Y en el fondo, ¿qué sabías tú de las carencias? Algo quizá como la falta de un juguete en cumpleaños, o un poco menos de carne para acompañar a las menestras. El pueblo joven te quedaba distante, la poca salubridad, el niño que corre entre los gusanos, qué tan lejos el río de aguas nauseabundas, el terral que termina pintándoles la ropa, aunque por algo te interesaste en la universidad, cuando fumar yerba te hacía sentir revolucionario. Pero qué lejos de la realidad que te contaban, qué lejos del rostro como sería en tu futuro.
—Nadie se casa con la “vecinita de al lado”, no jodas, eso sucede sólo en las películas… y esto no es una película.
Y no hubo melodía posible que acompañe tu tristeza. Well I followed her to the station/With a suitcase in my hand… Andrea decidió irse a los Yunaites, donde aquel hermano que solo conociste en alguna fotografía, Polaroid a color, y te dedicaste a odiar desde aquel momento.
Acercó un portarretrato, el día de su boda, se les veía radiantes, sonrientes en la sensación ahora sabida, de haber concretado la película. Luego de dos años de sufridas cartas, cada vez, con menos frecuencia respondías, una tarde, tras bajar de del inmenso colectivo y realizar el periplo entero, llegaste al barrio. Y no recordabas quién corrió a darte la noticia. Te dijeron que la habían visto llegar en la mañana, parece una hippie de verdad, comentaron. ¿Y preguntó por mí, dijo algo? Nadie supo darte razón. El corazón al 400% de latidos. Sudoración en las axilas. Dos años, casi una vida por ser tan jóvenes, y sin embargo había vuelto.
Esperó la madrugada entera, con los ojos abiertos, la mirada clavada en el firmamento que se aclaraba a través de la ventana. Un gallo cantó, neblina aún entre los árboles. Luego de tomar un café, sin ganas, enrumbó a la panadería frente a su casa, estaba cerrada. Don Tomas lo saludó.
—Tan temprano Roger…
—Sí, así parece —medio perturbado.
—¿Ya te enteraste? Andrea regresó ayer.
—Ah, no me diga.
—Bueno —el gordo panadero se dedicó a subir la persiana metálica del establecimiento.
En eso la viste aparecer, vestida con una túnica oriental blanca, tenía florcitas coloridas en el borde. El enorme sombrero de paja le impedía verte aún. O quizá los lentes rojos.
No pudiste aguantarte.
—¡Andrea! —mientras te acercabas.
Se quitó los lentes, te sonrió. A dos pasos de distancia, estiró el cuerpo hacia ti, y te besó los labios. Luego, tomó tus mejillas y te dijo.
—Amor… —como si el tiempo no hubiese transcurrido entre ambos, como si fuese ayer que se había ido.

Entrevista

Entrevista aparecida en
http://entretiensld.blogspot.com/2014/07/francisco-leon-perou.html


Fecha de Nacimiento 8 de mayo de 1975. Escritor, poeta, editor, historiador, columnista del diario Del País, de Lima, presidente de la asociación cultural Red Artística Sudamericana, director de la revista literaria La City (La Muerte del Silencio Expreso), promotor cultural. Presidente de la Casa del Poeta peruano filial Salamanca de Monterrico. Cursa estudios literarios en la UBA (Universidad de Buenos Aires). Publicó la novela corta “Resplandor Púrpura” (Lima, 2004). El año 2005 obtuvo mención honrosa a nivel nacional en el concurso de Poesía Iberoamericano, Cuento y Dramaturgia 500VL, organizado por el Boulevard de la Cultura de Quilca y la Municipalidad de Lima. Aparece su primer poemario titulado “Ad Gloriam” (2006, Arteidea editores). Publica además con su propio sello editorial (grupo editorial RAS) el trabajo de investigación: “La historia de Salamanca de Monterrico tomo I” (2006), “La historia de Salamanca de Monterrico tomo II” (2008). Obtiene 2 mención honrosa en el concurso mundial de poesía erótica “Bendito sea tu Cuerpo” (2008). Aparece en el compilatorio del mismo nombre. Aparece su plaquette Sandra, con Maribelina editores (2009). Publica su poemario temático “Summer Screams” (2009, Hipocampo editores). El 2012 presenta “La historia de Salamanca de Monterrico tomo III” editado por el Municipio. Edita el compilatorio de nueva poesía ecuatoriana ¡Y quién dijo silencio! De Cristian López. Publica “Historia de Sangallaya” (2012). El año (2013) publica con Altazor editores su segunda novela “Tigres de Papel”. Este año publica la II edición de su novela Resplandor Púrpura, editada por G4eneration, sello de la escritora Silvia Elena Vernengo Prack, en Buenos Aires.

1) Tradabordo. ¿Cuánto hace que escribe y qué lo impulsó a escribir?
Francisco León. Escribo desde los 16 años, poesía, creo que esa es la edad en que una profunda sensibilidad, ligada al desarrollo y cambios del sistema hormonal, nos llevan fácilmente al terreno poético. En esa época estaba más inclinado a la música, tocaba guitarra en una banda de rock psicodélico, entonces uní la necesidad de plasmar mis emociones, en textos, al requerimiento de letras para las canciones.

2) T. ¿Qué clase de lector es?
F. L. Insaciable, leo todo lo que cae en mis manos. Salto de un tema a otro, leo hasta tres libros a la vez. Leo muy rápido, memorizo hasta la posición de un párrafo en el libro, recuerdo incluso, como en una fotografía, el lugar donde puedo ubicarlo… más adelante.

3) T. ¿Cuáles han sido sus principales fuentes de inspiración llegado el momento de escribir – ya sean del campo literario u otros?
F. L. Las fuentes son múltiples y diferenciadas, obviamente. Así, al hacer poesía, la inspiración llega tal cual, en sentido “puro” podríamos decir, depende de la musicalidad que nos brinda el oído interno, o a imágenes imposibles que acontecen en nuestro cerebro. En cuanto al proceso narrativo, la inspiración debe quedar sujeta, pero a la medida, no encorsetada, en relación al tema que se pretende desarrollar. Para lo cual ya tenemos una estructura pre establecida. Recurro al plano onírico, como en la última novela corta que acabo de terminar, titulada: El color que tienen los sueños…

4) T. ¿Cuando escribe, piensa en el « lector », si así fuera, quién / cómo / dónde está?
F. L. Cuando escribo, no pienso mucho en un “afuera”, en este caso en un “lector” como futuro receptor de mis relatos. Mientras voy escribiendo, quedo absorto en lo que el propio texto me plantea, en una retroalimentación continua, ya sea en boca, o pensamiento de los personajes, o del narrador.

5) T. Cuando está falto de inspiración, ¿dónde o cómo la encuentra de nuevo?
F. L. Trato de salir, de escuchar el “respirar” de la vida, y esto se da en las calles, la azul clarividencia, en los amaneceres de parque, tras el ansiado sunset… No soy muy asiduo a bares, ni a lugares donde, supuestamente, debe darse la “alturada” tertulia de escritores. A veces, el disparador para la creación, esa motivación necesaria, proviene de una lectura, una frase, un título. Aunque soy un escritor muy visual es raro que sea una imagen física el detonante.

6) T. ¿Nos puede hablar un poco del cuento traducido aquí?
F. L. La historia de “Jazzmen”, se inicia en el año 2006, cuando tenía un taller de creación literaria en mi centro cultural, allí invité al dramaturgo César Vega Herrera. Como ejercicio, sugirió hacer un cuento cuyo tema giraría alrededor de un billete de diez dólares. Luego, el cuento siguió su propio derrotero, dejando de lado lo pretendido como central en la trama. Así, me centré más en el personaje del músico, en cómo definir el dolor, el sabor absoluto de la derrota. Es un desmentir a la beatífica purificación que otorga la miseria… El personaje del cuento tiene una revelación, pero luego, la realidad, encarnada en la patrona del hotel, donde habita, le demuestra que para algunos, no existe ningún ángel de plata al final del arcoíris.

7) T. ¿Qué impresión le causa saber que su cuento está siendo traducido?
F. L. Una profunda alegría, el francés es una de las lenguas más importantes del planeta, tiene una musicalidad que me apasiona. Admiro muchísimo a autores como Artaud, Foucault, Sartre, y un casi inacabable etcétera. La apertura de posibilidades que trae una buena traducción, es insospechada.

8) T. ¿Qué opinión le merecen las nuevas tecnologías en lo que a literario se refiere?
F. L. Las nuevas tecnologías han reconfigurado la estética, y la percepción de ella, en nuestra época, es imposible imaginar una vuelta atrás en la escritura. El pensamiento del hombre decimonónico no es el mismo que el del actual, la velocidad, el haber superado los límites espaciales, gracias a las computadoras, permiten una simultaneidad que debe ser llevada, y lo será, a la literatura. El nuevo cine, con los monstruosos efectos especiales, los rápidos cambios de planos, etc., generan una adecuación a estas formas de narrar, que no resultan difíciles de decodificar al público joven, esto generará un cambio en la manera de “contar”. También, creo que estas mismas tecnologías han futilizado la existencia, y por ende la literatura. La desaparición de los “grandes relatos” vino aparejada a la desaparición de la “gran literatura”. Esto lo aprovecha el mercado editorial, que nunca pierde, y ahora promueve autores cuyo máximo logro será el lobotomizar a la humanidad entera, desde un alegre trono erigido en base a novelas de autoayuda e insignificancias “bien contadas”.

9) T. ¿Si estuviera en el lugar de Rilke, qué consejos le daría a un « joven poeta / escritor »?
F. L. Le aconsejaría que leyese mucho, pero siempre con un espíritu crítico, que no “compre” verdades de ningún tipo. Le aconsejaría que viva, experimente, y que sea inmensamente feliz, no hay más. Y quizá le cite al maestro William Burroughs: sólo los jóvenes traen algo, pero no será jóvenes por siempre…

Francisco León.
Lima, Perú, 13/07/2014

jueves, 29 de enero de 2015

Extracto Ad Gloriam: Mariposa Negra

MARIPOSA NEGRA

Perversiones de taxis
lavanderías
olor a metal
                 reciente
Y  la jactancia
                      de haber nacido
justo 20 años después
                                   que el sol
                                                 fuera mandado
                                                                 a mudarse de acera.
Antes de bajar pagaste
                                   con un billete
que no caduca nunca
y la muerte sonrió agradecida
humo de insectos flota
                                   en su rostro sin tiempo
Y te pierdes
                  con tu traje de luces
como otro pez más
                              en el mar de neón
                                                         de la avenida
Y dejas que tus pupilas
                                   de maquillaje
embrujen tipos ebrios
ajenos al fluir interior
                                  de brillo y ruido
                                                           de tus cangrejos
Y arrastras
                 como un conocido fantasma
tus vendajes transparentes
los cuales evitan que se escurra
                                                 la última gota de tu alma
y dejas a un lado
                          tus pensamientos
bebiendo alcohol
                           en los tugurios de tu mente
Perdiendo a todo aquél
                                   que se te acerca
pastoreando antiguos bailes
                                          como sonajas de cristal
                                                                               enamoradas
cayendo en cualquier lugar
                                          que es siempre el mismo
donde la noche

                        vendrá a recogerte mañana.

sábado, 24 de enero de 2015

Datos Cronológicos


Fecha de Nacimiento 8 de mayo de 1975. Escritor, poeta, editor, historiador, presidente de la asociación cultural Red Artística Sudamericana, director de la revista literaria La City (La Muerte del Silencio Expreso), promotor cultural. Presidente de la Casa del Poeta peruano filial Salamanca de Monterrico. Cursa estudios literarios en la UBA (Universidad de Buenos Aires). Publicó  la novela corta

“Resplandor Púrpura” (Lima, 2004). El año 2005 obtuvo mención honrosa a nivel nacional en el concurso de Poesía Iberoamericano, Cuento y Dramaturgia 500VL, organizado por el Boulevard de la Cultura de Quilca y la Municipalidad de Lima. Aparece su primer poemario titulado “Ad Gloriam” (2006, Arteidea editores). Publica además con su propio sello editorial (grupo editorial RAS) el trabajo de investigación: “La historia de Salamanca de Monterrico tomo I” (2006), “La historia de Salamanca de Monterrico tomo II” (2008). Obtiene 2 mención honrosa en el concurso mundial de poesía erótica “Bendito sea tu Cuerpo” (2008). Aparece en el compilatorio del mismo nombre. Aparece su plaquette Sandra, con Maribelina editores (2009). Publica su poemario temático “Summer Screams” (2009, Hipocampo editores). El 2012 presenta “La historia de Salamanca de Monterrico tomo III” editado por el Municipio. Edita el compilatorio de nueva poesía ecuatoriana ¡Y quién dijo silencio! De Cristian López. Publica “Historia de Sangallaya” (2012). El año (2013) publica con Altazor editores su segunda novela “Tigres de Papel”. Este año publica la II edición de su novela Resplandor Púrpura, editada por G4eneration, sello de la escritora Silvia Elena Vernengo Prack, en Buenos Aires.